Az "Amortisseur" jelentésének és használatának megértése franciául
Az amortisseur egy francia szó, amelyet angolul "amortizer"-re vagy "death dozer"-re lehet fordítani. Ez az építőiparban és a bányászatban használt nehézgépek egy típusára vonatkozik, például buldózerre vagy kaparóra, amelyet nagy mennyiségű talaj, kőzet vagy más anyag mozgatására terveztek. Az "amortisseur" kifejezés a francia "amortisseur" szavakból származik, amelyek jelentése "ölni" és "dózer", ami a gép azon képességére utal, hogy képes tolni és mozgatni az anyagokat.
A franciában az "amortisseur" szót gyakran használják írjon le minden típusú nehézgépet, amelyet nagy mennyiségű anyag mozgatására vagy eltakarítására használnak, nem csak buldózereket vagy kaparókat. Ez egy általános kifejezés az építőiparban és a bányászatban, és széles körben értik az e területeken dolgozó munkások és mérnökök körében.



