mobile theme mode icon
theme mode light icon theme mode dark icon
Random Question Losowy
speech play
speech pause
speech stop

Zrozumienie wyparcia: francuskie słowo oznaczające uczucie przytłoczenia

Abaisance to francuskie słowo, które nie ma bezpośredniego tłumaczenia na język angielski, ale można je w przybliżeniu określić jako „uczucie bycia poza swoją głębią” lub „przytłoczenia sytuacją”. Często używa się go do opisania poczucia nieadekwatności lub bezsilności w obliczu trudnego lub złożonego zadania. W istocie powściągliwość to poczucie niemożności poradzenia sobie z sytuacją z powodu postrzeganego braku wiedzy, umiejętności lub zasobów. Może objawiać się na różne sposoby, np. uczuciem onieśmielenia trudnym projektem, uczuciem przytłoczenia nową odpowiedzialnością lub niepewnością, jak sobie poradzić w trudnej sytuacji.…
Słowo „abaisance” jest często używane w języku francuskim do opisania sytuacji, w których ktoś czuje się nie podołają danemu zadaniu i często wiąże się to z uczuciem niepokoju, strachu lub zwątpienia. Może jednak być również motywatorem do rozwoju osobistego, ponieważ popycha jednostki do poszukiwania zasobów, uczenia się nowych umiejętności i rozwijania swoich zdolności w celu pokonywania postrzeganych ograniczeń.

Knowway.org używa plików cookie, aby zapewnić Ci lepszą obsługę. Korzystając z Knowway.org, wyrażasz zgodę na używanie przez nas plików cookie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z tekstem naszej Zasad dotyczących plików cookie. close-policy