Từ mạnh mẽ "Yeh" trong Kinh thánh tiếng Do Thái
Yeh là một từ tiếng Do Thái có nghĩa là "nhìn" hoặc "nhìn". Nó thường được sử dụng trong Kinh thánh để thu hút sự chú ý đến một điều gì đó quan trọng hoặc để nhấn mạnh một điểm cụ thể.
Ví dụ, trong Xuất Ê-díp-tô ký 3:14-15, Đức Chúa Trời phán với Môi-se: “Những lời ta truyền cho ngươi ngày nay sẽ có trong trong lòng, phải ân cần dạy dỗ những điều đó cho con cái mình, phải nói đến chúng khi ngồi trong nhà cũng như khi đi đường, khi đi ngủ cũng như khi thức dậy. như một dấu hiệu trên tay ngươi, và chúng sẽ như những ấn chỉ giữa hai mắt ngươi.” Ở đây, "yeh" được dùng để nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tuân giữ các mệnh lệnh của Chúa và dạy chúng cho con cái của mình.
Ngoài công dụng để thu hút sự chú ý, "yeh" cũng có thể được dùng để bày tỏ sự ngạc nhiên hoặc ngạc nhiên. Ví dụ, trong Ê-sai 43:25, nhà tiên tri nói: “Ta, chính ta, là Đấng vì mình mà xóa bỏ những vi phạm của con, và sẽ không nhớ tội lỗi của con”. Ở đây, "yeh" được dùng để bày tỏ sự ngạc nhiên của Chúa trước khả năng con người quên đi những phước lành và sự quan phòng của Ngài.
Nhìn chung, "yeh" là một từ mạnh mẽ trong tiếng Do Thái có thể được sử dụng để thu hút sự chú ý đến những lẽ thật quan trọng, nhấn mạnh tầm quan trọng của sự kiện hoặc hành động nhất định và thể hiện sự ngạc nhiên hoặc ngạc nhiên.



