Zapomenutá móda vrásčité tkaniny
Pytlovitá vráska je slovo, které se používalo v 17. a 18. století k popisu typu mačkané nebo mačkané látky, zejména hedvábí nebo sametu. Tento termín je nyní z velké části zastaralý, ale stále se vyskytuje v některých historických textech a literatuře z té doby.
Slovo „baggywrinkle“ je odvozeno ze středoanglických slov „bagge“ (což znamená „bag“ nebo „pouch“) a „ vráska" (což znamená "záhyb" nebo "záhyb"). Dohromady toto slovo naznačuje látku, která je zmačkaná nebo zmačkaná způsobem, který připomíná tašku nebo váček.……V moderní době se termín „baggywrinkle“ používá jako metafora pro něco, co je staromódní nebo nemoderní, možná protože typ látky, kterou původně popisovala, se již běžně nenosí. Slovo si však stále zachovává svůj historický význam a lze jej nalézt v některých kontextech, kde je důležitá dobová přesnost.



