


Tourmente を理解する: フランス語で激しい苦しみを表す言葉
Tourmente はフランス語で、英語では「拷問」または「拷問」と訳されます。これは、激しい精神的または肉体的な苦痛の状態、または大きな苦痛や苦痛を引き起こす状況を説明するためによく使用されます。
ここでは、「tourmente」という単語がさまざまな文脈でどのように使用されるかを示す例をいくつか示します:
* "Je suis dans une" tourmente depuis que j'ai perdu mon emploi" (私は職を失ってからずっと苦しみの状態にあります)
* "Le cogrin de sa femme a causé une toourmente dans leur vie conjugale" (妻の悲しみが国家を引き起こしました)結婚生活における苦痛のこと)
* "Lesexamens ont été un tourmente pour les étudiants" (試験は学生にとって苦痛でした)
これらの例のそれぞれで、「tourmente」という言葉は、重大な問題を引き起こす状況を説明するために使用されています。悩みや苦しみ。



