

ศิลปะแห่งการกราม: ทำความเข้าใจคำศัพท์สแลงและการใช้งาน
"Jawbone" เป็นคำสแลงที่มีต้นกำเนิดในภาษาถิ่นของภาษาอังกฤษแอฟริกันอเมริกัน (AAVE) หมายถึงปากหรือขากรรไกรของบุคคล และมักใช้เพื่ออธิบายถึงบุคคลที่พูดมากเกินไปหรือโอ้อวดเกี่ยวกับความสามารถของตน การเป็น "กระดูกขากรรไกร" หมายถึงการถูกตำหนิหรือดุด่า โดยเฉพาะโดยผู้ที่ใช้อำนาจหรืออิทธิพลของตนในการพยายาม เพื่อควบคุมหรือข่มขู่คุณ คำนี้มักใช้ในลักษณะที่ตลกขบขันหรือสนุกสนานเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนกำลังถูกสั่งสอนหรือตำหนิสำหรับสิ่งที่พวกเขาได้ทำหรือพูด
ตัวอย่างเช่น หากใครบางคนทำอะไรผิดและเจ้านายของพวกเขาเรียกพวกเขาออกมา บุคคลนั้น อาจพูดว่า “ฉันถูกเจ้านายหักกราม” เพื่อบ่งบอกว่าพวกเขาถูกดุหรือตำหนิ ในทำนองเดียวกัน หากมีใครโอ้อวดเกี่ยวกับความสามารถหรือความสำเร็จของตนเอง เพื่อนของพวกเขาอาจพูดว่า "หยุดกราม" เพื่อบอกให้พวกเขาหยุดพูดมากและถ่อมตัวมากขึ้น
โดยรวมแล้ว "กระดูกขากรรไกร" เป็นคำที่สนุกสนานและแสดงออกซึ่งสามารถเพิ่มอารมณ์ขันและ บุคลิกภาพตามภาษาของคุณ เพียงระวังอย่าใช้มันมากเกินไป ไม่เช่นนั้นคุณอาจถูกกล่าวหาว่ากรามตัวเอง!




"Jawing" เป็นคำสแลงที่มีต้นกำเนิดในประเทศสหรัฐอเมริกา และหมายถึงการพูดหรือโอ้อวดมากเกินไปเกี่ยวกับความสำเร็จ ทรัพย์สมบัติ หรือสถานะทางสังคมของตนเอง นอกจากนี้ยังหมายถึงพฤติกรรมโอ้อวดหรือหยิ่งยโสด้วย ผู้คนอาจใช้วลีเช่น "หยุดกราม" หรือ "หุบปากแล้วหยุดกราม" เพื่อบอกใครสักคนให้หยุดคุยโวหรือพูดถึงตัวเองมากเกินไป



