"Tame-witted" nghĩa là gì?
"Thuần hóa" là một thuật ngữ cổ xưa hoặc đầy chất thơ để chỉ "thuần hóa" hoặc "khuôn phục". Nó không còn được sử dụng phổ biến trong tiếng Anh hiện đại và có thể xa lạ với nhiều độc giả.
Trong ngữ cảnh câu của bạn, "thuần hóa" gợi ý rằng trí thông minh của người đó đã được thuần hóa hoặc hạn chế, có lẽ để phù hợp với một từ thông thường hơn hoặc khuôn mẫu được xã hội chấp nhận. Tuy nhiên, cách giải thích này chỉ mang tính suy đoán, vì ngày nay thuật ngữ này không được sử dụng hoặc hiểu rộng rãi.
Nếu bạn đang tìm một thuật ngữ được sử dụng phổ biến hơn để mô tả ai đó có khiếu hài hước đã được thuần hóa hoặc dịu nhẹ, bạn có thể cân nhắc sử dụng "droll" hoặc "dí dỏm". " thay vì. Những từ này quen thuộc hơn và được hiểu rộng rãi hơn, đồng thời chúng có thể truyền đạt ý tưởng tương tự về trí thông minh của một người đang bị hạn chế hoặc kiểm soát.



