Memahami Banyak Makna "Perhubungan" dalam bahasa Perancis
Affaire ialah perkataan Perancis yang boleh mempunyai beberapa makna bergantung pada konteksnya. Berikut adalah beberapa tafsiran yang mungkin bagi "urusan" :
1. Perkara perniagaan atau profesional : Dalam pengertian ini, "urus niaga" merujuk kepada urusan perniagaan atau profesional, seperti projek, perjanjian atau transaksi. Contohnya, "C'est une affaire importante pour notre entreprise" (Ini adalah perkara penting bagi syarikat kami).
2. Perkara peribadi atau peribadi : Perhubungan juga boleh merujuk kepada perkara peribadi atau peribadi, seperti perhubungan, isu keluarga atau rahsia. Contohnya, "C'est une affaire personnelle que je préfère ne pas discuter en public" (Ini adalah perkara peribadi yang saya lebih suka untuk tidak membincangkannya di khalayak ramai).
3. Perkara undang-undang : Dalam konteks undang-undang, urusan boleh merujuk kepada kes mahkamah, tuntutan mahkamah atau pertikaian undang-undang. Contohnya, "L'affaire est en instance depuis plusieurs mois" (Kes ini telah menunggu beberapa bulan).
4. Perkara politik : Perhubungan juga boleh digunakan untuk menerangkan isu politik, seperti skandal, kontroversi atau perbahasan dasar. Contohnya, "L'affaire des écoutes sans ordre est un sujet de débat politique" (Isu pengawasan tanpa waran ialah perdebatan politik).
5. Hubungan romantis : Dalam sesetengah konteks, hubungan sulit boleh digunakan untuk menggambarkan hubungan romantis atau hubungan cinta. Sebagai contoh, "Il a eu une affaire avec une autre personne" (Beliau mempunyai hubungan sulit dengan orang lain).
Secara umum, perkataan "affaire" digunakan untuk menerangkan sebarang perkara yang memerlukan perhatian, usaha atau penyelesaian, sama ada peribadi , profesional, undang-undang atau politik.



