


Wat betekent "harde neus"?
‘Harde vuist’ is geen veelgebruikte uitdrukking in het Engels. Op basis van de context van uw vraag denk ik echter dat u doelt op 'harde neus'. Het kan ook impliceren dat iemand praktisch en no-nonsense is, met de nadruk op dingen gedaan krijgen in plaats van zich al te veel zorgen te maken over emoties of zachtheid. Je zou bijvoorbeeld kunnen zeggen: "Ze is een zakenvrouw met een harde neus die altijd krijgt wat ze wil." of "Hij is een keiharde coach die het beste van zijn spelers eist."



