Trvalé dědictví Byliny: Pochopení linií života v sovětských a postsovětských kulturách
Byliny (rusky: BYЛИНЫ) je ruské slovo, které lze do angličtiny přeložit jako „čáry“ nebo „řádky“. V kontextu sovětských a postsovětských zemí však byliny často označují dlouhé řady lidí čekajících na základní potřeby, jako je chléb, jídlo nebo jiné základní zboží. byly běžné a dlouhé fronty lidí čekajících na toto zboží se staly běžným jevem. Slovo „byliny“ bylo používáno k popisu fronty lidí, kteří čekali na vše od chleba a mléka po bydlení a zaměstnání. čekání na různé věci, včetně vládních služeb, veřejné dopravy nebo dokonce vstupu na oblíbené akce nebo atrakce.



