


L'héritage durable de Byliny : comprendre les lignes de vie dans les cultures soviétiques et post-soviétiques
Byliny (russe : BYЛИНЫ) est un mot russe qui peut être traduit en anglais par « lignes » ou « rangées ». Cependant, dans le contexte des pays soviétiques et post-soviétiques, byliny fait souvent référence à de longues files de personnes attendant des produits de première nécessité tels que du pain, de la nourriture ou d'autres biens essentiels.
Le terme a gagné en popularité à l'époque soviétique, lorsque les pénuries de biens de consommation étaient monnaie courante et les longues files de personnes attendant ces marchandises devenaient monnaie courante. Le mot « byliny » était utilisé pour décrire les files de personnes attendant tout, du pain et du lait au logement et à l'emploi.
Dans la Russie moderne et d'autres pays post-soviétiques, le terme « byliny » est encore utilisé pour désigner les longues files de personnes. attendre diverses choses, notamment des services gouvernementaux, des transports en commun ou même l'entrée à des événements ou des attractions populaires.



