mobile theme mode icon
theme mode light icon theme mode dark icon
Random Question Рандом
speech play
speech pause
speech stop

Трајно наслеђе Билинија: разумевање животних линија у совјетској и постсовјетској култури

Билини (рус. БИЛИНИ) је руска реч која се на енглески може превести као „линије“ или „редови“. Међутим, у контексту совјетских и постсовјетских земаља, билини се често односи на дуге редове људи који чекају основне потрепштине као што су хлеб, храна или друга основна добра.ӕӕИзраз је постао популаран током совјетске ере, када је несташица робе широке потрошње били су уобичајени, а дуги редови људи који су чекали ову робу постали су редован призор. Реч "билини" је коришћена да опише редове људи који чекају све, од хлеба и млека до становања и запослења.ӕӕУ савременој Русији и другим пост-совјетским земљама, термин "билини" се још увек користи за дуге редове људи чекајући разне ствари, укључујући државне услуге, јавни превоз, или чак улазак на популарне догађаје или атракције.

Knowway.org колачиће да би вам пружио бољу услугу. Коришћењем Knowway.org, пристајете на нашу употребу колачића. За детаљне информације можете прегледати нашу <а href ="/sr/cookie-policy"> Цоокие Полицy . close-policy