


De geschiedenis en betekenis van Yanqui: een term van Europese afkomst in Latijns-Amerika
Yanqui is een term die historisch in Latijns-Amerika werd gebruikt om te verwijzen naar mensen van Europese afkomst, met name die van Spaanse of Portugese afkomst. Het woord is afgeleid van de Quechua-taal, die vóór de komst van de Spaanse kolonisten werd gesproken door het Inca-rijk in Peru en andere delen van Zuid-Amerika. In het Quechua betekent 'yanqui' 'blank' of 'met een lichte huid'. De term yanqui werd oorspronkelijk gebruikt door inheemse volkeren in Latijns-Amerika om te verwijzen naar de Spaanse veroveraars en kolonisten die in de 16e eeuw arriveerden. In de loop van de tijd werd de term breder toegepast op mensen van Europese afkomst, ongeacht hun nationaliteit. In sommige landen, zoals Argentinië en Uruguay, wordt de term yanqui nog steeds gebruikt om te verwijzen naar mensen van Europese afkomst, terwijl de term in andere landen, zoals Mexico en Peru, een negatieve connotatie heeft en vaak wordt gebruikt om naar buitenlanders of buitenstaanders te verwijzen.
In de Verenigde Staten wordt de term yanqui niet vaak gebruikt, en wordt het woord 'gringo' vaker gebruikt om te verwijzen naar buitenlanders of niet-Spaanse Amerikanen. In sommige delen van Latijns-Amerika wordt de term yanqui echter nog steeds gebruikt om naar Amerikanen te verwijzen, vooral degenen die van Europese afkomst zijn.



