"Hastan" monet merkitykset espanjaksi
"Hasta" on espanjankielinen sana, jolla on useita merkityksiä riippuen kontekstista, jossa sitä käytetään. Tässä on joitain mahdollisia tulkintoja sanasta "hasta":
1. Kunnes: "Hasta" voidaan käyttää osoittamaan mihin aikaan tai päivämäärään asti jotain tapahtuu. Esimerkiksi "Voy a trabajar hasta las 17 pm" (Työskentelen klo 17 asti).
2. Vastaanottaja: "Hasta" voidaan myös käyttää osoittamaan toiminnan kohde tai tavoite. Esimerkiksi "Voy al parque hasta el domingo" (menen puistoon sunnuntaihin asti).
3. Siihen asti: "Hasta" voidaan myös käyttää osoittamaan, että jotain jatkuu tiettyyn aikaan asti. Esimerkiksi "Voy a estudiar hasta que terminen los exámenes" (Opiskelen, kunnes kokeet ovat ohi).
4. Hyvästi: Joillakin Espanjan alueilla sanaa "hasta" käytetään hyvästitten sanomiseen, kuten "adiós" tai "hasta luego" (katso alla).
5. Hyvästi: Muilla Espanjan alueilla "hastaa" voidaan käyttää muodollisempana tapana sanoa hyvästit, erityisesti kirjallisesti. Esimerkiksi "Hasta la próxima" (Seuraavaan kertaan asti).
On syytä huomata, että sanan "hasta" käyttö jäähyväislauseena on harvinaisempaa epävirallisissa ympäristöissä ja se on yleensä varattu muodollisempiin tilanteisiin tai kirjalliseen viestintään. Jokapäiväisessä keskustelussa ihmiset käyttävät todennäköisemmin "adiós" tai "hasta luego" sanoakseen hyvästit.



