


Os advogados abutres da Argentina: descobrindo o sistema jurídico corrupto
Carancho é uma palavra espanhola que pode ser traduzida como “abutre” ou “necrófago”. Na Argentina, o termo é comumente usado para se referir a advogados especializados em processar seguradoras por indenizações relacionadas a acidentes de trânsito. Esses advogados são frequentemente criticados por suas táticas agressivas e por lucrar com os infortúnios alheios.
No contexto da história, o personagem do carancho é uma metáfora para a natureza corrupta e predatória do sistema jurídico argentino. O advogado é retratado como um abutre que ataca vítimas vulneráveis e explora o seu sofrimento para seu próprio ganho. A utilização deste termo destaca a conotação negativa associada a estes advogados e a percepção que o público tem deles como inescrupulosos e oportunistas.



