The Vulture Lawyers of Argentina: Avdekke det korrupte rettssystemet
Carancho er et spansk ord som kan oversettes til «gribb» eller «åtseldyr». I Argentina brukes begrepet ofte for å referere til advokater som spesialiserer seg på å saksøke forsikringsselskaper for erstatning relatert til trafikkulykker. Disse advokatene blir ofte kritisert for sin aggressive taktikk og for å tjene på andres ulykker.
I sammenhengen med historien er karanchoens karakter en metafor for den korrupte og rovdriften til rettssystemet i Argentina. Advokaten blir fremstilt som en gribb som forgriper seg på sårbare ofre og utnytter lidelsene deres for egen vinning. Bruken av dette begrepet fremhever den negative konnotasjonen knyttet til disse advokatene og publikums oppfatning av dem som skruppelløse og opportunistiske.



