Адвокати-стерв'ятники Аргентини: розкриття корумпованої правової системи
Каранчо - це іспанське слово, яке можна перекласти як "стерв'ятник" або "сміттяр". В Аргентині цей термін зазвичай використовується для позначення юристів, які спеціалізуються на судових позовах на страхові компанії щодо компенсації, пов’язаної з дорожньо-транспортними пригодами. Цих адвокатів часто критикують за їхню агресивну тактику та за те, що вони наживаються на чужих нещастях.
У контексті оповідання персонаж каранчо є метафорою корумпованої та грабіжницької природи правової системи в Аргентині. Адвокат зображений як гриф, який полює на вразливих жертв і використовує їхні страждання для власної вигоди. Використання цього терміну підкреслює негативне значення, пов’язане з цими юристами, і сприйняття громадськістю їх як недобросовісних і опортуністичних.



