


Sztuka Schleppinga: odkrywanie słowa jidysz i jego użycia w języku angielskim
Schlepping to słowo w jidysz, które odnosi się do niesienia lub ciągnięcia czegoś, często z poczuciem trudności lub wyczerpania. Można go również użyć do opisania czynności podróżowania lub poruszania się z dużym ładunkiem lub ciężarem. W potocznym języku angielskim „schlepping” jest często używane do opisania wszelkiego rodzaju niewygodnych lub męczących zadań lub czynności, takich jak załatwianie spraw lub wykonywanie obowiązków domowych.
Na przykład:
* „Cały dzień niosłem zakupy spożywcze i ręce mnie dobijają .”
* „Nie chcę przemierzać całego miasta, żeby dostać się na imprezę.”…* „Jestem tak zmęczony tarzaniem się z tą ciężką walizką na wakacjach.”…
W jidysz słowo „schlepp” oznacza „przeciągać” lub „ciągnąć” i często jest używane w wyrażeniach takich jak „przeciąganie” lub „przerzucanie ładunku”. Słowo to zostało zaadoptowane do języka angielskiego i często jest używane w nieformalnych kontekstach do opisania wszelkiego rodzaju uciążliwych lub męczących zadań.



