Gobemouche de la Mode: Дилемата на жертвата на модата
Gobemouche е френска дума, която може да се преведе като "глупак" или "измамник". Често се използва, за да опише някой, който е лесно измамен или манипулиран.
В контекста на фразата "gobemouche de la mode", думата "gobemouche" се използва, за да опише някой, който е жертва на модата, някой, който сляпо следва най-новите тенденции и моди, без да мислим критично за тях. Фразата предполага, че тези хора са манипулирани от модната индустрия и че не контролират истински собствения си стил или избор.
Така че "gobemouche de la mode" може да се преведе като "жертва на модата" или "измамник на стила" . Това е закачлив начин да се опише някой, който е прекалено повлиян от най-новите модни тенденции и му липсва собствен личен стил.



