


ゴブムーシュ・ドゥ・ラ・モード:ファッション被害者のジレンマ
ゴブムーシュとはフランス語で「愚か者」または「カモ」を意味します。これは、簡単にだまされたり、操作されたりする人を表すためによく使用されます。「ゴブムーシュ ド ラ モード」というフレーズの文脈では、「ゴブムーシュ」という言葉は、ファッションの犠牲者、つまり最新のトレンドを盲目的に追う人を表すために使用されます。そしてファッションについて批判的に考えずに。このフレーズは、これらの人々がファッション業界に操られており、自分のスタイルや選択を本当にコントロールできていないことを示唆しています。つまり、「gobemouche de la mode」は「ファッションの犠牲者」または「スタイルのカモ」と訳すことができます。 。最新のファッショントレンドに過度に影響され、自分のスタイルを欠いている人を遊び心たっぷりに表現した言葉です。



