mobile theme mode icon
theme mode light icon theme mode dark icon
Random Question Aleatorio
speech play
speech pause
speech stop

Gobemouche de la Mode: el dilema de la víctima de la moda

Gobemouche es una palabra francesa que puede traducirse como "tonto" o "engañado". A menudo se usa para describir a alguien que se deja engañar o manipular fácilmente. En el contexto de la frase "gobemouche de la mode", la palabra "gobemouche" se usa para describir a alguien que es una víctima de la moda, alguien que sigue ciegamente las últimas tendencias. y modas sin pensar críticamente en ellas. La frase sugiere que estas personas están siendo manipuladas por la industria de la moda y que no tienen realmente el control de su propio estilo o sus elecciones. Entonces, "gobemouche de la mode" puede traducirse como "víctima de la moda" o "engañado del estilo". . Es una forma divertida de describir a alguien que está demasiado influenciado por las últimas tendencias de la moda y que carece de un estilo personal.

Knowway.org utiliza cookies para brindarle un mejor servicio. Al usar Knowway.org, acepta nuestro uso de cookies. Para obtener información detallada, puede revisar el texto de nuestra Política de cookies. close-policy