Náklady na zalévání očí...
V angličtině je „eye-watering“ idiomatický výraz, který znamená, že něco je tak drahé nebo nákladné, že to způsobí šok nebo nedůvěru. Tato fráze se často používá k popisu cen, které jsou výrazně vyšší, než se očekávalo nebo než se na ně počítalo.……Pokud by například někdo řekl „náklady na nové auto jsou lákavé“, vyjádřil by tím své překvapení a nedůvěru nad tím, jak vysoké cena je…… Předpokládá se, že tato fráze vznikla z myšlenky, že něco tak drahého může způsobit slzení očí v šoku nebo nedůvěře.



