mobile theme mode icon
theme mode light icon theme mode dark icon
Random Question Náhodný
speech play
speech pause
speech stop

Vliv jazykového kontaktu na barevnou slovní zásobu

Transcoloration je termín používaný v lingvistice k popisu procesu, kdy jeden jazyk ovlivňuje jiný jazyk z hlediska barevného slovníku. Dochází k němu, když si mluvčí jednoho jazyka vypůjčují slova pro barvy z jiného jazyka, často v důsledku kontaktu mezi těmito dvěma jazyky nebo kulturami.…Například v angličtině máme slovo „oranžová“, které bylo vypůjčeno z francouzštiny (kde se stále píše „oranžová“). Původní staré anglické slovo pro barvu bylo „geolwe“ nebo „gelwe“, ale časem bylo nahrazeno francouzským výpůjčním slovem „oranžová“. Podobně bylo slovo „mauve“ také vypůjčeno z francouzštiny do angličtiny a původně se používalo k popisu specifického typu purpurového barviva. mluvčí jednoho jazyka vytvářející nová slova pro barvy na základě existující slovní zásoby. Je to důležitý aspekt jazykového kontaktu a může odrážet kulturní a sociální vztahy mezi různými jazykovými komunitami.

Knowway.org používá cookies, aby vám mohl poskytovat lepší služby. Používáním Knowway.org souhlasíte s naším používáním cookies. Podrobné informace naleznete v našem textu Zásad používání souborů cookie. close-policy