Influența contactului lingvistic asupra vocabularului culorilor
Transcolorarea este un termen folosit în lingvistică pentru a descrie procesul prin care o limbă influențează o altă limbă în ceea ce privește vocabularul culorilor. Apare atunci când vorbitorii unei limbi împrumută cuvinte pentru culori dintr-o altă limbă, adesea ca urmare a contactului dintre cele două limbi sau culturi.
De exemplu, în engleză, avem cuvântul „orange”, care a fost împrumutat din franceză (unde se scrie încă „portocaliu”). Cuvântul original în engleză veche pentru culoare a fost „geolwe” sau „gelwe”, dar acesta a fost înlocuit de-a lungul timpului cu cuvântul de împrumut francez „orange”. În mod similar, cuvântul „mov” a fost, de asemenea, împrumutat din franceză în engleză și a fost folosit inițial pentru a descrie un anumit tip de colorant violet.
Transcolorarea poate avea loc în ambele direcții, vorbitorii unei limbi împrumutând cuvinte pentru culori dintr-o altă limbă sau cu vorbitori de o singură limbă creând cuvinte noi pentru culori pe baza vocabularului existent. Este un aspect important al contactului lingvistic și poate reflecta relațiile culturale și sociale dintre diferitele comunități lingvistice.



