


La influencia del contacto lingüístico en el vocabulario de colores
Transcoloración es un término utilizado en lingüística para describir el proceso por el cual un idioma influye en otro idioma en términos de vocabulario de colores. Ocurre cuando los hablantes de un idioma toman prestadas palabras para los colores de otro idioma, a menudo como resultado del contacto entre los dos idiomas o culturas. Por ejemplo, en inglés, tenemos la palabra "naranja", que fue tomada del francés (donde se todavía se escribe "naranja"). La palabra original en inglés antiguo para el color era "geolwe" o "gelwe", pero con el tiempo fue reemplazada por el préstamo francés "orange". De manera similar, la palabra "malva" también se tomó prestada del francés al inglés y se usó originalmente para describir un tipo específico de tinte púrpura. La transcoloración puede ocurrir en ambas direcciones, cuando los hablantes de un idioma toman prestadas palabras para colores de otro idioma, o con hablantes de un idioma creando nuevas palabras para colores basadas en el vocabulario existente. Es un aspecto importante del contacto lingüístico y puede reflejar las relaciones culturales y sociales entre diferentes comunidades lingüísticas.



