Kielikontaktin vaikutus värisanastoon
Transcoloration on kielitieteessä käytetty termi kuvaamaan prosessia, jossa yksi kieli vaikuttaa toiseen kieleen värisanaston suhteen. Se tapahtuu, kun yhden kielen puhujat lainaavat sanoja värejä varten toisesta kielestä, usein kahden kielen tai kulttuurin välisen kosketuksen seurauksena.
Esimerkiksi englanniksi meillä on sana "oranssi", joka on lainattu ranskasta (missä se on edelleen kirjoitettu "oranssiksi"). Alkuperäinen vanhan englanninkielinen sana värille oli "geolwe" tai "gelwe", mutta tämä korvattiin ajan myötä ranskalaisella lainasanalla "oranssi". Samoin sana "mauve" lainattiin ranskasta englanniksi, ja sitä käytettiin alun perin kuvaamaan tietyntyyppistä purppuraväriä.
Värjäytymistä voi tapahtua molempiin suuntiin, kun yhden kielen puhujat lainaavat sanoja väreille toisesta kielestä tai yhden kielen puhujat luovat uusia sanoja väreille olemassa olevan sanaston perusteella. Se on tärkeä osa kielikontaktia ja voi heijastaa eri kieliyhteisöjen välisiä kulttuurisia ja sosiaalisia suhteita.



