อิทธิพลของการติดต่อทางภาษาต่อคำศัพท์สี
การเปลี่ยนสีเป็นคำที่ใช้ในภาษาศาสตร์เพื่ออธิบายกระบวนการของภาษาหนึ่งที่มีอิทธิพลต่อภาษาอื่นในแง่ของคำศัพท์สี มันเกิดขึ้นเมื่อผู้พูดภาษาหนึ่งยืมคำสำหรับสีจากอีกภาษาหนึ่ง บ่อยครั้งเป็นผลมาจากการติดต่อระหว่างสองภาษาหรือวัฒนธรรม
ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ เรามีคำว่า "สีส้ม" ซึ่งยืมมาจากภาษาฝรั่งเศส (โดยที่ ยังคงสะกดว่า "สีส้ม" คำภาษาอังกฤษโบราณดั้งเดิมสำหรับสีคือ "geolwe" หรือ "gelwe" แต่คำนี้ถูกแทนที่ด้วยคำยืมภาษาฝรั่งเศส "สีส้ม" เมื่อเวลาผ่านไป ในทำนองเดียวกัน คำว่า "mauve" ก็ยืมมาจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาอังกฤษ และเดิมใช้เพื่ออธิบายประเภทของสีย้อมสีม่วงโดยเฉพาะ การเปลี่ยนสีสามารถเกิดขึ้นได้ทั้งสองทิศทาง โดยผู้พูดภาษาหนึ่งจะยืมคำสำหรับสีจากอีกภาษาหนึ่ง หรือกับ ผู้พูดภาษาเดียวสร้างคำศัพท์ใหม่สำหรับสีตามคำศัพท์ที่มีอยู่ เป็นส่วนสำคัญของการติดต่อทางภาษาและสามารถสะท้อนถึงความสัมพันธ์ทางวัฒนธรรมและสังคมระหว่างชุมชนทางภาษาต่างๆ



