mobile theme mode icon
theme mode light icon theme mode dark icon
Random Question Random
speech play
speech pause
speech stop

The Art of Dealing with Difficult Customers: Understanding the Brazilian Term "Abadengo"

Abadengo is a term used in Brazilian Portuguese to refer to a person who is considered to be a "bad" or "difficult" customer. The word is derived from the Portuguese words "abade" (meaning "abbess") and "engano" (meaning "deception").

In Brazil, the term abadengo is often used to describe customers who are demanding, uncooperative, or dishonest. These customers may make unreasonable requests, fail to pay their bills on time, or engage in fraudulent activities.

The term abadengo has become popular in Brazilian culture, and it is often used in everyday conversation to describe difficult or frustrating situations. For example, someone might say "Este cliente é um verdadeiro abadengo" (This customer is a real pain in the neck) to express their frustration with a demanding or uncooperative customer.

Overall, the term abadengo is a humorous way to describe customers who are difficult to work with, and it is a common part of Brazilian culture and language.

Knowway.org uses cookies to provide you with a better service. By using Knowway.org, you consent to our use of cookies. For detailed information, you can review our Cookie Policy. close-policy