Seni Berurusan dengan Pelanggan Sukar: Memahami Istilah Brazil "Abadengo"
Abadengo ialah istilah yang digunakan dalam bahasa Portugis Brazil untuk merujuk kepada seseorang yang dianggap sebagai pelanggan yang "buruk" atau "sukar". Perkataan ini berasal daripada perkataan Portugis "abade" (bermaksud "abbess") dan "engano" (bermaksud "penipuan").
Di Brazil, istilah abadengo sering digunakan untuk menggambarkan pelanggan yang menuntut, tidak bekerjasama atau tidak jujur. Pelanggan ini mungkin membuat permintaan yang tidak munasabah, gagal membayar bil mereka tepat pada masanya atau terlibat dalam aktiviti penipuan.
Istilah abadengo telah menjadi popular dalam budaya Brazil, dan ia sering digunakan dalam perbualan harian untuk menggambarkan situasi yang sukar atau mengecewakan. Sebagai contoh, seseorang mungkin berkata "Este cliente é um verdadeiro abadengo" (Pelanggan ini benar-benar sakit di leher) untuk menyatakan kekecewaan mereka terhadap pelanggan yang menuntut atau tidak bekerjasama.
Secara keseluruhannya, istilah abadengo ialah cara lucu untuk menggambarkan pelanggan yang sukar untuk digunakan, dan ia adalah sebahagian daripada budaya dan bahasa Brazil.



