mobile theme mode icon
theme mode light icon theme mode dark icon
Random Question Aléatoire
speech play
speech pause
speech stop

L'art de traiter avec des clients difficiles : comprendre le terme brésilien "Abadengo"

Abadengo est un terme utilisé en portugais brésilien pour désigner une personne considérée comme un « mauvais » ou un « client difficile ». Le mot est dérivé des mots portugais « abade » (qui signifie « abbesse ») et « engano » (qui signifie « tromperie »).

Au Brésil, le terme abadengo est souvent utilisé pour décrire les clients exigeants, peu coopératifs ou malhonnêtes. Ces clients peuvent faire des demandes déraisonnables, ne pas payer leurs factures à temps ou se livrer à des activités frauduleuses.

Le terme abadengo est devenu populaire dans la culture brésilienne et il est souvent utilisé dans les conversations quotidiennes pour décrire des situations difficiles ou frustrantes. Par exemple, quelqu'un pourrait dire « Este cliente é um verdadeiro abadengo » (Ce client est un véritable emmerdeur) pour exprimer sa frustration face à un client exigeant ou peu coopératif.

Dans l'ensemble, le terme abadengo est une façon humoristique de décrire les clients qui sont Il est difficile de travailler avec lui et il fait partie intégrante de la culture et de la langue brésiliennes.

Knowway.org utilise des cookies pour vous fournir un meilleur service. En utilisant Knowway.org, vous acceptez notre utilisation des cookies. Pour des informations détaillées, vous pouvez consulter notre texte Politique relative aux cookies. close-policy