Kunsten å håndtere vanskelige kunder: Forstå det brasilianske uttrykket "Abadengo"
Abadengo er et begrep som brukes på brasiliansk portugisisk for å referere til en person som anses å v
re en "dårlig" eller "vanskelig" kunde. Ordet er avledet fra de portugisiske ordene "abade" (som betyr "abbedisse") og "engano" (som betyr "bedrag").
I Brasil brukes begrepet abadengo ofte for å beskrive kunder som er krevende, lite samarbeidsvillige eller u
rlige. Disse kundene kan komme med urimelige forespørsler, unnlate å betale regningene i tide, eller engasjere seg i uredelige aktiviteter.
Begrepet abadengo har blitt popul
rt i brasiliansk kultur, og det brukes ofte i dagligdagse samtaler for å beskrive vanskelige eller frustrerende situasjoner. For eksempel kan noen si "Este cliente é um verdadeiro abadengo" (Denne kunden er en virkelig smerte i nakken) for å uttrykke sin frustrasjon med en krevende eller lite samarbeidsvillig kunde.
Samlet sett er begrepet abadengo en humoristisk måte å beskrive kunder som er vanskelig å jobbe med, og det er en vanlig del av brasiliansk kultur og språk.



