


Zor Müşterilerle Başa Çıkma Sanatı: Brezilya Terimi "Abadengo"yu Anlamak
Abadengo, Brezilya Portekizcesinde "kötü" veya "zor" müşteri olarak kabul edilen bir kişiyi ifade etmek için kullanılan bir terimdir. Kelime Portekizce "abade" ("başrahibe" anlamına gelir) ve "engano" ("aldatma" anlamına gelir) sözcüklerinden türetilmiştir.
Brezilya'da abadengo terimi genellikle talepkar, işbirlikçi olmayan veya dürüst olmayan müşterileri tanımlamak için kullanılır. Bu müşteriler mantıksız taleplerde bulunabilir, faturalarını zamanında ödeyemeyebilir veya dolandırıcılık faaliyetlerine girişebilir.
Abadengo terimi Brezilya kültüründe popüler hale geldi ve genellikle günlük konuşmalarda zor veya sinir bozucu durumları tanımlamak için kullanılıyor. Örneğin, birisi talepkar veya işbirliği yapmayan bir müşteriyle ilgili hayal kırıklığını ifade etmek için "Este cliente é um verdadeiro abadengo" (Bu müşteri tam bir baş belası) diyebilir.
Genel olarak, abadengo terimi, Üzerinde çalışılması zordur ve Brezilya kültürünün ve dilinin ortak bir parçasıdır.



